丁香实验_LOGO
登录
提问
我要登录
|免费注册
点赞
收藏
wx-share
分享

【求助】老外回复邮件,其中的英文缩写看不懂,请大家帮一下好吗?

丁香园论坛

1109
邮件的内容如下: Please try S.Choi. I think that the PI moved to a university, although I am not 100% sure. I did EM work for them and Dr. Choi is the contact person. 请问其中PI是什么意思,课题组吗?EM work又是什么意思,是说的一部分工作吗?


我以前是临床专业,现在刚刚开始涉猎分子细胞生物学方面的研究,各方面都有很多欠缺,希望大家多多帮忙。
也希望有类似关于邮件翻译问题的站友们在此留言,大家共同学习
PI 是研究负责人,相当于老板的意思
EM 应该是E-mail
PI=principal investigator,有人说是Principle Investigator,好像都能说的过去......
中文叫项目负责人、老板(中小级)、主要研究者、还有人叫首席科学家...等等,可能还是项目负责人恰当一些,看使用的具体场合......

EM=Enterprise Messenger ,Electronic Market,可能是即时通讯的意思,这个要看具体环境和相关背景去理解...
谢谢基美,谢谢bentz,后来又跟老外联系后,发现我想要找的那个老板(PI)果然去了另外一所大学,这也是我邮件一直被拒的原因。说多了,呵呵,总之谢谢你们
EM是电子显微镜的意思
Electron microscopy,应该是这个意思,他们一起发的文献内容里的确有这项工作,谢谢 laforet!
另外,我还发现了另外一个缩写“Normally e will go to ASBMR meeting and I will see if I can meet him two weeks later”,我推测其中e应该是大家(everyone)的意思,如果不对欢迎指正哈
结合后文中的him应该是he少打了一个字母变成e了
完全正确,太棒了
laforet wrote:
结合后文中的him应该是he少打了一个字母变成e了

嗯,laforet的分析也有道理,我太信任Dr.Feng,说不定反而自作聪明了,嘿嘿

本文由丁香园论坛提供,想了解更多有用的、有意思的前沿资讯以及酷炫的实验方法的你,都可以成为师兄的好伙伴

师兄微信号:shixiongcoming

提问
扫一扫
丁香实验小程序二维码
实验小助手
丁香实验公众号二维码
关注公众号
反馈
TOP
打开小程序