hsq的山川
我想询问一下规范情况是双语中中文的标点符号全角,英文的半角对不,因为其他的内容全是英文,所以拿不定主意,想咨询一下广大能人的意见和参考标准
上山打老虎11111
你理解的是正确的,英文内容部分的标点符号是半角,中文内容的是全角,参考文献那里也是。
毛利小五郎的徒弟
双语中中文的标点符号全角,英文的半角
loveliufudan
在学术论文中,中文和英文使用不同的标点符号是比较常见的。一般情况下,中文标点符号使用全角,英文标点符号使用半角。这是因为中文标点符号的形状比较复杂,占用的空间比较大,因此使用全角可以使排版更加紧凑;而英文标点符号形状简单,半角使用更为普遍。
具体来说,在中文和英文混合的文本中,可以遵循以下规则:
中文和英文之间使用半角空格分隔,而不是全角空格。
中文标点符号使用全角,英文标点符号使用半角。例如,中文逗号、句号、问号、感叹号等使用全角,而英文逗号、句号、问号、感叹号等使用半角。
中英文之间的引号也要分开使用。中文使用“ ”(全角引号),英文使用""(半角引号)。
在英文文本中,如果有中文缩写、人名、地名等需要标点符号的地方,可以使用中文标点符号。
总之,双语文本中的标点符号要符合中英文的规范,有利于文本的阅读和理解。建议根据论文发表的期刊或者出版社的要求进行标点符号的使用,以确保符合规范。
huarenqiang5
建议全部用英文标点符号来进行标识。